スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

なければ作る?

早く起きてしまったので、久々にブログ更新でも。

実は昔、思いがけず手に入った初代iPod Shuffleを、
これまた思いがけず気に入って使ってた。

→続きを読む

スポンサーサイト

葛藤

今以上の自分になりたいから、より良い仕事ができるようになりたい。

では、より良い仕事とはなんだ?
ミスを一切しないことか?
豊富な経験と知識=高いスキルを持つことか?

→続きを読む

ご無沙汰してすみません

相変わらず、少しずつですがカウンタは回り続けてるようで…
みていただいてる方、ホントありがとうございます、そしてすみません。

無事入社して2ヶ月、そろそろこのブログも去就を考えなくては
いけないかなぁ、とは思っていました。
書きたいことは色々たくさんあるんですが、今はもうそれをこまめに
記録してる時間的余裕がなくなってきちゃいましたね。

とりあえず、渋谷ワーホリプラザのトップページからはリンクを
外してもらいました。ワーホリ生活中のブログを期待されてると
いけないので。

→続きを読む

社長と会った、語った!

新しい会社での勤務が始まりました。

初めは研修ばかりですが、今までこうして
入社時研修というものを受けたことがなかったので、
とても新鮮に感じていますし、お金をもらって勉強
できることに、恐縮してしまっています。

→続きを読む

日本語の『縁』は英語で『chemistry』と表したい。

日本語の『縁』を英語で表そうとすると、和英辞書には
『chance』(偶然の巡り合わせ)、『tie』『link』(絆)、
『relationship』(関係)などがそれぞれの意味で並んでいたけど、
どれもいまいち表面的でしっくり来ない気がした。
確かに、それらの意味もそれぞれ持っているんだけど…。

で、個人的に一番近いのは『chemistry』なんじゃないか、って思ったり。

日本には同名の有名アーティストがいて、「化学反応のように、人と人との
出会いが作用していくこと…」みたいな願いを込めた命名だと聞いたけど、
実際辞書にも単なる化学反応の他に「(化学反応に似た)不思議な反応[作用]」
「人[集団、状況]の性質;(人と人との間の)相性、つながり」とある。
やっぱり、自分としてはこっちの方がしっくり来る気がする。

一度連鎖が始まると、自分の意思とは関係なしにどんどん進行したりするし、
巡り合わせに不思議さを感じたりすることにも、通じるものがあると思う。

あらゆる化学反応は、物理法則に従ってただ粛々と「起こるべくして起こる」。
自分は別に運命論者ではないけれど、人の縁も「起こるべくして起こる」
というように感じられることは多い。

単に一つひとつの関係性だけを取り出してみれば、その縁は
『chance』や『link』でもいいんだろうけど、どうせならやっぱり
その「先」への発展性も含ませた意味を持たせい、と思ってしまうのは、
辞書に載せる訳語としては主観的だったり感傷的すぎだったりするのかも
しれないなぁ。
プロフィール

T.Satoh

Author:T.Satoh


Tインフラ系エンジニア。
2年間のオーストラリアワーホリで
海外就労を経験後、日本で再就職。
将来は教育系ソリューションで
新規事業を手掛けてみたい。

※Twitter連携してます。
 ブログ更新履歴は
@ho_okがつぶやきます。

カレンダー
07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
FC2カウンター
Thank you for your access.
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
リンク
RSSリンクの表示
QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。